晚晴拼音版|翻译|赏析|原文_是李商隐的诗词_城南实验中学

晚晴拼音版

作者:李商隐 朝代:唐朝
晚晴原文
深居俯夹城,春去夏犹清。 天意怜幽草,人间重晚晴。 并添高阁迥,微注小窗明。[1] 越鸟巢乾后,归飞体更轻。
晚晴拼音版
shēn jū fǔ jiá chéng ,chūn qù xià yóu qīng 。 tiān yì lián yōu cǎo ,rén jiān zhòng wǎn qíng 。 bìng tiān gāo gé jiǒng ,wēi zhù xiǎo chuāng míng 。[1] yuè niǎo cháo qián hòu ,guī fēi tǐ gèng qīng 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

李商隐的诗词大全 李商隐的代表作 写过的诗词

《忆梅》 《过郑广文旧居(郑虔)》 《韩冬郎即席为诗相送一座尽惊他日余方…兼呈畏之员外》 《偶成转韵七十二句赠四同舍》 《重过圣女祠》 《所居永乐县久旱,县宰祈祷得雨,因赋诗》 《龙丘途中》 《赋得鸡》 《出关宿盘豆馆对丛芦有感》 《送崔珏往西川》 《送从翁东川弘农尚书幕》 《哭刘司户二首》 《晋昌晚归马上赠》 《因书》 《题汉祖庙》 《子初全溪作》 《碧瓦》 《回中牡丹为雨所败二首》 《楚宫》 《春雨》 《正月崇让宅》 《镜槛》 《过景陵》 《代贵公主》 《赠荷花》 《李肱所遗画松诗书两纸得四十韵》 《中元作》 《和人题真娘墓(真娘吴中乐妓墓在虎丘山下寺中)》 《观灯乐行》 《效长吉》 《哭虔州杨侍郎(虞卿)》 《为有》 《无题·凤尾香罗薄几重》 《海客》 《旧顿(顿,宿食处也。天子行幸住宿处,亦曰顿)》 《天涯》 《浑河中》 《哭刘司户蕡》 《瑶池(瑶池阿母绮窗开)》 《菊花(暗暗淡淡紫)》 《子直晋昌李花(得分字)》 《无题·昨夜星辰昨夜风》 《无题(一云阳城)》 《夕阳楼》 《壬申闰秋题赠乌鹊》 《梦泽》 《过故府中武威公交城旧庄感事(武威公王茂元也)》 《楚宫二首(后首一作天水闲话旧事)》 《子初郊墅》 《房君珊瑚散》 《即日》 《赴职梓潼留别畏之员外同年》 《访隐》 《板桥晓别》 《楚泽》 《到秋》 《哭刘司户蕡》 《随师东》 《齐梁晴云》 《越燕二首》 《微雨》 《正月十五夜闻京有灯,恨不得观》 《流莺》 《与同年李定言曲水闲话戏作》 《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》 《次陕州先寄源从事》 《同崔八诣药山访融禅师》 《无题(八岁偷照镜)》 《丹丘》 《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》 《代赠二首》 《无题二首》 《华清宫(天宝六载,改骊山温泉宫曰华清宫)》 《辛未七夕》 《风雨(凄凉宝剑篇)》 《乐游原》 《垂柳》 《寄令狐学士》 《宫妓》 《代董秀才却扇》 《悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪》 《赠子直花下(令狐绹字子直)》 《桂林》 《正月崇让宅》 《小桃园》 《石城》 《读任彦升碑》 《清河》 《春日寄怀》 《陈后宫》 《华师》 《谒山》 《牡丹》 《汉宫词》 《代赠二首·其一》 《龙池》 《瑶池》 《为有》 《念远》 《复至裴明府所居》

晚晴译文及注释

译文一个人深居简出过着清幽的日子,俯瞰夹城,春天已去,夏季清朗。小草饱受雨水的浸淹,终于得到上天的怜爱,雨过天晴了。登上高阁,凭栏远眺,天高地迥,夕阳冉冉的余晖透过窗棂。越鸟的窝巢已被晒干,它们的体态也恢复轻盈了。

注释夹城 : 城门外的曲城幽草 : 幽暗地方的小草高阁 : 指诗人居处的楼阁迥 : 高远微注:因是晚景斜晖,光线显得微弱和柔和,故说“微注”。越鸟 : 南方的鸟

晚晴赏析

  细腻地描画晚晴景物,或许不算太难。但如果要在景物描写中融入诗人独特的感受与心境,特别是要不露痕迹地寓托某种积极的人生态度,使读者在思想上受到启示,这就需要诗人在思想境界和艺术工力上都“更上一层楼”。

  首联说自己居处幽僻,俯临夹城(城门外的曲城),时令正值清和的初夏。乍读似不涉题,上下两句也不相属,其实“俯夹城”的“深居”即是览眺晚晴的立足点,而清和的初夏又进而点明了晚晴的特定时令,不妨说是从时、地两方面把诗题一体化了——初夏凭高览眺所见的晚晴。

  初夏多雨,岭南尤然(此时诗人在桂林郑亚幕供职)。久雨转晴,傍晚云开日霁,万物顿觉增彩生辉,人的精神也为之一爽。这种景象与感受,本为一般人所习见、所共有。诗人的独特处,在于既不泛泛写晚晴景象,也不作琐细刻画,而是独取生长在幽暗处不被人注意的小草,虚处用笔,暗寓晚晴,并进而写出他对晚晴别有会心的感受。久遭雨潦之苦的幽草,忽遇晚晴,得以沾沐余辉而平添生意,诗人触景兴感,忽生“天意怜幽草”的奇想。这就使作为自然物的“幽草”无形中人格化了,给人以丰富的联想。诗人自己就有着类似的命运,故而很自然地从幽草身上发现自己。这里托寓着诗人的身世之感。他在为目前的幸遇欣慰的同时不期然地流露出对往昔厄运的伤感,或者说正由于有已往的厄运而倍感目前幸遇的可慰。这就自然引出“人间重晚晴”,而且赋予“晚晴”以特殊的人生含义。晚晴美丽,然而短暂,人们常在赞赏流连的同时对它的匆匆即逝感到惋惜怅惘。然而诗人并不顾它的短暂,而只强调“重晚晴”。从这里,可以体味到一种分外珍重美好而短暂的事物的感情,一种积极、乐观的人生态度。

  颔联写得浑融概括,深有托寓,颈联则转而对晚晴作工致的描画。这样虚实疏密相间,诗便显得弛张有致,不平板,不单调。雨后晚晴,云收雾散,凭高览眺,视线更为遥远,所以说“并添高阁迥”(这高阁即诗人居处的楼阁)。这一句从侧面写晚晴,写景角度由内及外,下句从正面写,角度由外及内。夕阳的余晖流注在小窗上,带来了一线光明。因为是晚景斜晖,光线显得微弱而柔和,故说“微注”。尽管如此,这一脉斜晖还是给人带来喜悦和安慰。这一联通过对晚景的具体描绘,写出了一片明朗欣喜的心境,把“重”字具体化了。

  尾联写飞鸟归巢,体态轻捷,仍是登高览眺所见。“巢乾”、“体轻”切“晴”,“归飞”切“晚”。宿鸟归飞,通常是触动旅人羁愁的,这里却成为喜晴情绪的烘托。古诗有“越鸟巢南枝”之句,这里写越鸟归巢,带有自况意味。如果说“幽草”是诗人“沦贱艰虞”身世的象征,那么,“越鸟”似乎是眼前托身有所、精神振作的诗人的化身。

  这里要交代一下作者入桂幕前后的一些情况。李商隐自开成三年(838)入赘泾原节度使王茂元(被视为李党)以后,便陷入党争的狭谷,一直遭到牛党的忌恨与排挤。宣宗继立,牛党把持朝政,形势对他更加不利。他只得离开长安,跟随郑亚到桂林当幕僚。郑亚对他比较信任,在幕中多少能感受到一些人情的温暖;同时离开长安这个党争的漩涡,得以暂免时时遭受牛党的白眼,精神上也是一种解放。正因为这样,诗中才有幽草幸遇晚晴、越鸟喜归乾巢之感。

  作为一首有寓托的诗,《晚晴》的写法更接近于“在有意无意之间”的“兴”。诗人也许本无托物喻志的明确意图,只是在登高览眺之际,适与物接而触发联想,情与境谐,从而将一刹那间别有会心的感受融化在对晚晴景物的描写之中,所以显得特别自然浑成,不着痕迹。

李商隐简介

李商隐(813-858),字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南沁阳县)人。出身于没落的小官僚家庭。十七岁时就受到牛僧孺党令孤楚的赏识,被任为幕府巡官。二十五岁时,受到令孤楚的儿子令孤绹的赞誉,中进士。次年受到李德裕党人河阳节度使王茂元的宠爱,任为书记,并娶他女儿为妻。唐朝中叶后期,朝政腐败,宦官弄权,朋党斗争十分激烈。李商隐和牛李两派的人都有交往,但不因某一方得势而趋附。所以他常常遭到攻击,一生不得志,没有任过重要官职,只是在四川、广西、广东和徐州等地做些幕僚的工作。四十五岁时死于郑州。他的诗长于律、绝,富于文采,风格色彩浓丽,多用典,意旨比较隐晦,以《无题组诗最为著名。有《李义山诗集》。
夏天 登高 写景 抒情

本文提供晚晴原文,晚晴翻译,晚晴赏析,晚晴拼音版,李商隐简介

转载请注明:原文链接 | http://www.cnsyzx.net/gushi/621.html

友情链接>>