晚晴拼音版|翻译|赏析|原文_是李商隐的诗词_城南实验中学

晚晴拼音版

作者:李商隐 朝代:唐朝
晚晴原文
深居俯夹城,春去夏犹清。 天意怜幽草,人间重晚晴。 并添高阁迥,微注小窗明。[1] 越鸟巢乾后,归飞体更轻。
晚晴拼音版
shēn jū fǔ jiá chéng ,chūn qù xià yóu qīng 。 tiān yì lián yōu cǎo ,rén jiān zhòng wǎn qíng 。 bìng tiān gāo gé jiǒng ,wēi zhù xiǎo chuāng míng 。[1] yuè niǎo cháo qián hòu ,guī fēi tǐ gèng qīng 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

李商隐的诗词大全 李商隐的代表作 写过的诗词

《忆梅》 《寄成都高苗二从事(时二公从事商隐座主府)》 《暮秋独游曲江》 《安平公诗(故赠尚书韩氏)》 《昭肃皇帝挽歌辞三首》 《无题·八岁偷照镜》 《石城》 《泪》 《马嵬》 《故番禺侯以赃罪致不辜,事觉,母者他日过其门》 《哭刘司户蕡》 《南朝》 《赠句芒神》 《无题·凤尾香罗薄几重》 《辛未七夕》 《席上作》 《复京》 《燕台诗四首》 《丹丘》 《忆住一师》 《花下醉》 《忆梅》 《东南》 《筹笔驿(猿鸟犹疑畏简书)》 《少年》 《听鼓》 《商於》 《燕台四首。冬》 《寒食行次冷泉驿》 《又效江南曲》 《行次昭应县道上,送户部李郎中充昭义攻讨》 《荆门西下》 《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》 《和刘评事永乐闲居见寄》 《菊花(暗暗淡淡紫)》 《柳枝五首》 《赠子直花下(令狐绹字子直)》 《柳下暗记》 《落花(芳心向春尽)》 《子初全溪作》 《无题二首(凤尾香罗薄几重)》 《戏题枢言草阁三十二韵》 《有感二首(乙卯年有感丙辰年诗成二诗纪甘露之变)》 《大卤平后移家到永乐县居书怀十韵寄刘韦…于此县寄居》 《题白石莲花寄楚公》 《富平少侯》 《送阿龟归华》 《自南山北归经分水岭》 《无题(相见时难别亦难)》 《李贺小传》 《过华清内厩门》 《梦泽》 《无题·八岁偷照镜》 《樱桃答》 《寄和水部马郎中题兴德驿,时昭义已平》 《代应二首》 《题汉祖庙》 《无题·相见时难别亦难》 《陆发荆南始至商洛》 《荆山》 《过故崔兖海宅与崔明秀才话旧因寄旧僚杜赵李三掾》 《风雨》 《病中早访招国李十将军遇挈家游曲江》 《谢往桂林至彤庭窃咏》 《昨夜》 《房中曲》 《代应》 《向晚》 《烧香曲》 《县中恼饮席》 《临发崇让宅紫薇》 《城外》 《江村题壁》 《寄令狐郎中》 《北青萝》 《屏风》 《细雨成咏献尚书河东公》 《瑶池》 《念远》 《无题·飒飒东风细雨来》 《锦瑟》 《雨中长乐水馆送赵十五滂不及》 《写意》 《宿晋昌亭闻惊禽》 《哀筝》 《街西池馆》 《出关宿盘豆馆对丛芦有感》 《崔处士》 《肠》 《效长吉》 《秋日晚思》 《过伊仆射旧宅》 《河清与赵氏昆季宴集得拟杜工部》 《野菊(又见《孙逖集》,题作咏楼前海石榴)》 《袜》 《骄儿诗》 《所居永乐县久旱,县宰祈祷得雨,因赋诗》 《可叹》 《筹笔驿》 《梓州罢吟寄同舍》

晚晴译文及注释

译文一个人深居简出过着清幽的日子,俯瞰夹城,春天已去,夏季清朗。小草饱受雨水的浸淹,终于得到上天的怜爱,雨过天晴了。登上高阁,凭栏远眺,天高地迥,夕阳冉冉的余晖透过窗棂。越鸟的窝巢已被晒干,它们的体态也恢复轻盈了。

注释夹城 : 城门外的曲城幽草 : 幽暗地方的小草高阁 : 指诗人居处的楼阁迥 : 高远微注:因是晚景斜晖,光线显得微弱和柔和,故说“微注”。越鸟 : 南方的鸟

晚晴赏析

  细腻地描画晚晴景物,或许不算太难。但如果要在景物描写中融入诗人独特的感受与心境,特别是要不露痕迹地寓托某种积极的人生态度,使读者在思想上受到启示,这就需要诗人在思想境界和艺术工力上都“更上一层楼”。

  首联说自己居处幽僻,俯临夹城(城门外的曲城),时令正值清和的初夏。乍读似不涉题,上下两句也不相属,其实“俯夹城”的“深居”即是览眺晚晴的立足点,而清和的初夏又进而点明了晚晴的特定时令,不妨说是从时、地两方面把诗题一体化了——初夏凭高览眺所见的晚晴。

  初夏多雨,岭南尤然(此时诗人在桂林郑亚幕供职)。久雨转晴,傍晚云开日霁,万物顿觉增彩生辉,人的精神也为之一爽。这种景象与感受,本为一般人所习见、所共有。诗人的独特处,在于既不泛泛写晚晴景象,也不作琐细刻画,而是独取生长在幽暗处不被人注意的小草,虚处用笔,暗寓晚晴,并进而写出他对晚晴别有会心的感受。久遭雨潦之苦的幽草,忽遇晚晴,得以沾沐余辉而平添生意,诗人触景兴感,忽生“天意怜幽草”的奇想。这就使作为自然物的“幽草”无形中人格化了,给人以丰富的联想。诗人自己就有着类似的命运,故而很自然地从幽草身上发现自己。这里托寓着诗人的身世之感。他在为目前的幸遇欣慰的同时不期然地流露出对往昔厄运的伤感,或者说正由于有已往的厄运而倍感目前幸遇的可慰。这就自然引出“人间重晚晴”,而且赋予“晚晴”以特殊的人生含义。晚晴美丽,然而短暂,人们常在赞赏流连的同时对它的匆匆即逝感到惋惜怅惘。然而诗人并不顾它的短暂,而只强调“重晚晴”。从这里,可以体味到一种分外珍重美好而短暂的事物的感情,一种积极、乐观的人生态度。

  颔联写得浑融概括,深有托寓,颈联则转而对晚晴作工致的描画。这样虚实疏密相间,诗便显得弛张有致,不平板,不单调。雨后晚晴,云收雾散,凭高览眺,视线更为遥远,所以说“并添高阁迥”(这高阁即诗人居处的楼阁)。这一句从侧面写晚晴,写景角度由内及外,下句从正面写,角度由外及内。夕阳的余晖流注在小窗上,带来了一线光明。因为是晚景斜晖,光线显得微弱而柔和,故说“微注”。尽管如此,这一脉斜晖还是给人带来喜悦和安慰。这一联通过对晚景的具体描绘,写出了一片明朗欣喜的心境,把“重”字具体化了。

  尾联写飞鸟归巢,体态轻捷,仍是登高览眺所见。“巢乾”、“体轻”切“晴”,“归飞”切“晚”。宿鸟归飞,通常是触动旅人羁愁的,这里却成为喜晴情绪的烘托。古诗有“越鸟巢南枝”之句,这里写越鸟归巢,带有自况意味。如果说“幽草”是诗人“沦贱艰虞”身世的象征,那么,“越鸟”似乎是眼前托身有所、精神振作的诗人的化身。

  这里要交代一下作者入桂幕前后的一些情况。李商隐自开成三年(838)入赘泾原节度使王茂元(被视为李党)以后,便陷入党争的狭谷,一直遭到牛党的忌恨与排挤。宣宗继立,牛党把持朝政,形势对他更加不利。他只得离开长安,跟随郑亚到桂林当幕僚。郑亚对他比较信任,在幕中多少能感受到一些人情的温暖;同时离开长安这个党争的漩涡,得以暂免时时遭受牛党的白眼,精神上也是一种解放。正因为这样,诗中才有幽草幸遇晚晴、越鸟喜归乾巢之感。

  作为一首有寓托的诗,《晚晴》的写法更接近于“在有意无意之间”的“兴”。诗人也许本无托物喻志的明确意图,只是在登高览眺之际,适与物接而触发联想,情与境谐,从而将一刹那间别有会心的感受融化在对晚晴景物的描写之中,所以显得特别自然浑成,不着痕迹。

李商隐简介

李商隐(813-858),字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南沁阳县)人。出身于没落的小官僚家庭。十七岁时就受到牛僧孺党令孤楚的赏识,被任为幕府巡官。二十五岁时,受到令孤楚的儿子令孤绹的赞誉,中进士。次年受到李德裕党人河阳节度使王茂元的宠爱,任为书记,并娶他女儿为妻。唐朝中叶后期,朝政腐败,宦官弄权,朋党斗争十分激烈。李商隐和牛李两派的人都有交往,但不因某一方得势而趋附。所以他常常遭到攻击,一生不得志,没有任过重要官职,只是在四川、广西、广东和徐州等地做些幕僚的工作。四十五岁时死于郑州。他的诗长于律、绝,富于文采,风格色彩浓丽,多用典,意旨比较隐晦,以《无题组诗最为著名。有《李义山诗集》。
夏天 登高 写景 抒情

本文提供晚晴原文,晚晴翻译,晚晴赏析,晚晴拼音版,李商隐简介

转载请注明:原文链接 | http://www.cnsyzx.net/gushi/621.html

友情链接>>