梅雨拼音版|翻译|赏析|原文_是柳宗元的诗词_城南实验中学

梅雨拼音版

作者:柳宗元 朝代:唐朝
梅雨原文
梅实迎时雨,苍茫值晚春。
愁深楚猿夜,梦断越鸡晨。
海雾连南极,江云暗北津。
素衣今尽化,非为帝京尘。
梅雨拼音版
méi shí yíng shí yǔ ,cāng máng zhí wǎn chūn 。
chóu shēn chǔ yuán yè ,mèng duàn yuè jī chén 。
hǎi wù lián nán jí ,jiāng yún àn běi jīn 。
sù yī jīn jìn huà ,fēi wéi dì jīng chén 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

柳宗元的诗词大全 柳宗元的代表作 写过的诗词

《殷贤戏批书后寄刘连州并示孟仑二童》 《李西川荐琴石》 《酬贾鹏山人郡内新栽松寓兴见赠二首》 《捕蛇者说》 《同刘二十八哭吕衡州,兼寄江陵李元二侍御》 《掩役夫张进骸》 《冉溪(公易其名为愚溪者是也)》 《唐铙歌鼓吹曲十二首·其四》 《春怀故园》 《登蒲州石矶望横江口潭岛深迥斜对香零山》 《笼鹰词》 《贺进士王参元失火书》 《唐铙歌鼓吹曲十二篇。辅氏凭江淮竟东海…为奔鲸沛第五》 《善谑驿和刘梦得酹淳于先生》 《杂曲歌辞。杨白花》 《唐铙歌鼓吹曲十二篇。刘武周败裴寂咸有晋…靖本邦第九》 《浑鸿胪宅闻歌效白纻》 《乐府杂曲。鼓吹铙歌。铁山碎》 《唐铙歌鼓吹曲十二篇。李靖灭高昌为高昌第十一》 《雨后晓行独至愚溪北池》 《江雪》 《巽公院五咏》 《登柳州峨山》 《夏初雨后寻愚溪》 《省试观庆云图诗》 《永州韦使君新堂记》 《摘樱桃赠元居士,时在望仙亭南楼与朱道士同处》 《杨尚书寄郴笔知是小生本样令更商榷使尽其功辄献长句》 《界围岩水帘(元和十年春月,自永州召还,经岩下)》 《奉平淮夷雅表。皇武命丞相度董师集大功也》 《铜鱼使赴都寄亲友》 《龟背戏》 《跂乌词》 《重别梦得》 《唐铙歌鼓吹曲十二篇。梁之馀保荆衡巴巫…为苞枿第六》 《桐叶封弟辨》 《答刘连州邦字》 《韩漳州书报彻上人亡因寄二绝》 《浩初上人见贻绝句欲登仙人山因以酬之》 《首春逢耕者》 《弘农公以硕德伟材屈于诬枉左官…谨献诗五十韵以毕微志》 《贞符》 《乐府杂曲。鼓吹铙歌。奔鲸沛》 《再至界围岩水帘遂宿岩下(是年出刺柳州五月复经此)》 《叠前》 《送元暠师诗》 《送薛存义序》 《闻彻上人亡寄侍郎杨丈》 《南涧中题》 《游石角过小岭至长乌村》 《早梅(早梅发高树)》 《段太尉逸事状》 《与浩初上人同看山寄京华亲故》 《寄韦珩》 《岭南江行》 《巽公院五咏。芙蓉亭》 《钴鉧潭西小丘记》 《跂乌词》 《长沙驿前南楼感旧(昔与德公别于此)》 《乐府杂曲。鼓吹铙歌。东蛮》 《酬娄秀才寓居开元寺,早秋月夜病中见寄》 《夏夜苦热登西楼》 《湘岸移木芙蓉植龙兴精舍》 《种木槲花》 《南省转牒欲具江国图令尽通风俗故事》 《咏三良》 《渔翁》 《唐铙歌鼓吹曲十二首·其四》 《韦使君黄溪祈雨见召从行至祠下口号》 《朗州窦常员外寄刘二十八诗,见促行骑走笔酬赠》 《乐府杂曲。鼓吹铙歌。战武牢》 《小石潭记》 《咏荆轲》 《驳复仇议》 《放鹧鸪词》 《始见白发题所植海石榴》 《诏追赴都回寄零陵亲故》 《清水驿丛竹天水赵云余手种一十二茎》 《从崔中丞过卢少尹郊居》 《小石城山记》 《梓人传》 《杨白花》 《秋晓行南谷经荒村》 《巽公院五咏·苦竹桥》 《植灵寿木》 《送薛存义序》 《新植海石榴》 《南涧中题》 《初秋夜坐赠吴武陵》 《唐铙歌鼓吹曲十二篇。李轨保河右师临之…河右平第七》 《登柳州城楼寄漳汀封连四州》 《巽公院五咏。禅堂》 《永州八记》 《驳复仇议》 《奉和周二十二丈酬郴州侍郎衡江夜泊得韶州书…代意之作》 《哀溺文序》 《郊居岁暮》 《永州八记》 《愚溪诗序》 《乐府杂曲。鼓吹铙歌。靖本邦》

梅雨译文及注释

译文
杨梅结实正是阴雨连绵的时候,天地苍茫一片,时间恰是晚春。
愁深难眠更哪堪楚猿夜啼,好梦易醒禁不住越鸡伺晨。
雨雾朦朦从海隅直达南极边的尽头,江涛汹汹淹没了北去的渡口。
身上的白衣被江南的梅雨墨染,却不是京城的尘埃所为。注释
①梅雨:农历四五月间,江南一带在杨梅成熟时,常阴雨连绵,这段时间,就称作梅雨季节。其雨叫梅雨,也叫黄梅雨,
②梅实:杨梅的果实,俗称杨梅。
③楚、越:泛指江南。这儿都是指江南的永州,永州是荆楚的最南端,也是南越的最北处。
④海雾:海上的雾气。唐张若虚春江花月夜》“斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。”此处借其乡思之苦的意。
⑤江雪:江涛如雪。北津:北去的渡口。

⑥素衣:白色的衣。这里是化用典故,谢脁诗云:“京洛多风尘,素衣化为缁。”这是说“京洛有许多灰沙,白衣服都被染成黑的了。”柳宗元是反其意而用之。

杨梅结实正是阴雨连绵的时候,天地苍茫一片,时间恰是晚春。愁深难眠更哪堪楚猿夜啼,好梦易醒禁不住越鸡伺晨。雨雾朦朦从海隅直达南极边的尽头,江涛汹汹淹没了北去的渡口。身上的白衣被江南的梅雨墨染,却不是京城的尘埃所为。

梅雨鉴赏

梅雨,即黄梅雨,梅子成熟时多雨。楚、越,西周、春秋时南方国名。此时子厚被贬在柳州刺史任上。柳州在广西,近海。 作品借阴晦的节气抒写心中郁闷。 首联写梅季节,扣题。颔联写柳州之荒凉,夜里能听见猿猴悲啼,早晨被远处的鸡声惊醒,皆言人烟稀少。愁与梦,更是诗人不得志的心态写照。颈联写天气景象,一片朦胧晦暗,恰好是诗人此时境遇的象征。尾联用典。陆机诗:“京洛多风尘,素衣化为缁”,谢朓诗:“谁能久京洛,缁尘染素衣”。缁,黑色,素,白色。字面写白色的衣服变成了黑色,但不是京城尘埃所染,而是边城气候。言外之意却是从此入京无份了——政治前途何其渺茫,怎能不愁?

梅雨鉴赏二

梅雨每年六、七月间,江淮流域一带常出现一种大范围的连阴雨天气。这个时期的气温高、湿度大、风力小、多暴雨,常常是一、二十天难见阳光。这种连阴雨天气刚巧是出现在江南梅子黄熟的时期,所以人们称它为梅雨或黄梅雨。
      柳宗元《梅雨》这首诗抒发了作者的思乡幽情。首联,写实景。梅子成熟时,正是江南晚春季节。阴雨绵绵,大地苍茫一片,这梅雨,有时一下就是十几天,甚至个把月。
    在这样的季节里,一个长居江南的人也会感到愁闷,更何况是“俟罪非真吏”的流放囚徒?对这梅雨中的沉闷更加不适应,更是愁上加愁。作者在这一联写“苍茫”的梅雨,就给诗定下了“忧愁”的基调,这“忧愁”是沉沉地压在诗人的心头,挥不去,驱不散,化不开。这首诗运用象征手法,借苍茫细雨来抒发作者无边无际的思乡忧愁;蒙蒙、沉沉的细雨,就是作者那深深、浓浓的思乡之情。作者借景抒情,情随景生,景随情移,情景交融。诗中的一个“愁”、一个“梦”,点化了作者的写作意图,把情与景紧密联在一起,是有独特沉郁的风格。

柳宗元简介

柳宗元(773─819),字子厚,河东(今山西永济县)人。贞元九年(793)进士,曾为监察御史。唐顺宗时为礼部员外郎,参加了以王叔文为首的政治改革集团。这个政治改革集团,反对藩镇割据和宦官专权,推行免除部分苛捐杂税等具有进步意义的政策。因为改革触犯了宦官权豪的利益,遭到了他们的极力反对。宪宗李纯继位后,改变遂告失败,王叔文被杀,柳宗元等人被贬到边远的地区。柳宗元先被贬为永州(今湖南零陵县)司马,十年后,改为柳州(今属广西)刺史,最后病死在柳州,年仅四十六岁。人称柳河东,有《柳河东集》。他是唐代杰出的文学家和思想家,在散文和诗歌的创作方面,有着很高造诣。他的诗,善于寓情于景,写得俊雅峭拔。
写雨

本文提供梅雨原文,梅雨翻译,梅雨赏析,梅雨拼音版,柳宗元简介

转载请注明:原文链接 | http://www.cnsyzx.net/gushi/6613.html

友情链接>>