沅水通波接武冈,送君不觉有离伤上一句下一句 前一句后一句 送柴侍御拼音版 王昌龄诗词_城南实验中学

沅水通波接武冈,送君不觉有离伤上一句 下一句

出自唐朝王昌龄的《送柴侍御
原文翻译:
沅水通波接武冈,送君不觉有离伤
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
送柴侍御拼音版
yuán shuǐ tōng bō jiē wǔ gāng ,sòng jun1 bú jiào yǒu lí shāng
qīng shān yī dào tóng yún yǔ ,míng yuè hé céng shì liǎng xiāng 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

王昌龄的诗词大全

《为张僓赠阎使臣》 《巴陵送李十二》 《段宥厅孤桐》 《越女(《乐府诗集》作《采莲曲》)》 《秋山寄陈谠言》 《武陵龙兴观黄道士房问易因题》 《春宫曲》 《送姚司法归吴》 《采莲曲二首》 《素上人影塔》 《西宫秋怨》 《西宫秋怨》 《送魏二》 《旅望(一作出塞行)》 《小敷谷龙潭祠作》 《采莲曲二首》 《送刘十五之郡》 《奉赠张荆州》 《同王维集青龙寺昙壁上人兄院五韵》 《送欧阳会稽之任》 《武陵开元观黄炼师院三首》 《相和歌辞。采莲曲三首》 《淇上酬薛据兼寄郭微(一作高適诗)》 《山中别庞十》 《出郴山口至叠石湾野人室中寄张十一》 《宿灞上寄侍御玙弟》 《送裴图南》 《静法师东斋》 《九江口作》 《岳阳别李十七越宾》 《宴春源》 《青楼怨(香帏风动花入楼)》 《送谭八之桂林》 《龙标野宴》 《从军行二首·其一》 《送柴侍御》 《沙苑南渡头》 《从军行二首》 《诸官游招隐寺》 《萧驸马宅花烛》 《赵十四兄见访》 《寒食即事》 《答武陵田太守》 《别李浦之京》 《塞下曲四首》 《次汝中寄河南陈赞府》 《相和歌辞。放歌行》 《风凉原上作》 《西江寄越弟》 《塞下曲·饮马渡秋水》 《别辛渐》 《同从弟销南斋玩月忆山阴崔少府》 《春宫曲》 《出塞二首·其一》 《途中作》 《别刘谞》 《缑氏尉沈兴宗置酒南溪留赠》 《答武陵太守》 《洛阳尉刘晏与府掾诸公茶集天宫寺岸道上人房》 《青楼曲二首(白马金鞍从武皇)》 《何九于客舍集》 《东京府县诸公与綦毋潜李颀相送至白马寺宿》 《就道士问周易参同契》 《灞上闲居》 《别陶副使归南海》 《甘泉歌》 《长信秋词五首(金井梧桐秋叶黄)》 《武陵田太守席送司马卢谿》 《赠宇文中丞(本畅当诗)》 《西宫春怨》 《芙蓉楼送辛渐二首》 《少年行二首》 《从军行七首·其四》 《送崔参军往龙溪》 《送刘昚虚归取宏词解》 《悲哉行》 《闺怨》 《留别司马太守》 《变行路难》 《宴南亭》 《九日登高》 《香积寺礼拜万回平等二圣僧塔》 《出塞二首》 《送程六》 《击磬老人》 《河上老人歌(一作河上歌)》 《秋兴》 《送郭司仓》 《高卧南斋时,开帷月初吐。》 《长信秋词五首》 《别皇甫五》 《巴陵别刘处士》 《送韦十二兵曹》 《芙蓉楼送辛渐》 《裴六书堂》 《从军行七首·其四》 《宿京江口期刘昚虚不至》 《塞上曲》 《酬鸿胪裴主簿雨后北楼见赠(一作高適诗)》 《送任五之桂林》

送柴侍御译文及注释

译文沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别伤感。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?

注释⑴侍御:官职名。⑵通波(流):四处水路相通。⑶武冈:县名,在湖南省西部。⑷两乡:作者与柴侍御分处的两地。

送柴侍御鉴赏

  王昌龄是一位很重友情的诗人,单就他的绝句而论,写送别、留别的就不少,而且还都写得情文并茂,各具特色。从这首诗的内容来看,大约是诗人贬龙标尉时的作品。这位柴侍御可能是从龙标前往武冈,诗是王昌龄为他送行而写的。

  起句“流水通波接武冈”(一作“沅水通流接武冈”),点出了友人要去的地方,语调流畅而轻快,“流水”与“通波”蝉联而下,显得江河相连,道无艰阻,再加上一个“接”字,更给人一种两地比邻相近之感,这是为下一句作势。所以第二句便说“送君不觉有离伤”。龙标、武冈虽然两地相“接”,但毕竟是隔山隔水的“两乡”。于是诗人再用两句申述其意,“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。笔法灵巧,一句肯定,一句反诘,反复致意,恳切感人。如果说诗的第一句意在表现两地相近,那么这两句更是云雨相同,明月共睹,这种迁想妙得的诗句,既富有浓郁的抒情韵味,又有它鲜明的个性

  它是用丰富的想象,去创造各种形象,以化“远”为“近”,使“两乡”为“一乡”。语意新颖,出人意料,然亦在情理之中,因为它蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。而这种情谊不也就是别后相思的种子吗!又何况那青山云雨、明月之夜,更能撩起人们对友人的思念,所以这三四两句,一面是对朋友的宽慰,另一面已将深挚不渝的友情和别后的思念,渗透在字里行间了。

  说到这里,读者便可以感到诗人未必没有“离伤”,但是为了宽慰友人,也只有将它强压心底,不让它去触发、去感染对方。更可能是对方已经表现出“离伤”之情,才使得工于用意、善于言情的诗人,不得不用那些离而不远、别而未分、既乐观开朗又深情婉转的语言,以减轻对方的离愁。这是更体贴、更感人的友情。正是如此,“送君不觉有离伤”,它既不会被柴侍御、也不会被读者误认为诗人寡情,恰恰相反,人们于此感到的倒是无比的亲切和难得的深情。这便是生活的辩证法,艺术的辩证法。这种“道是无情却有情”的抒情手法,比那一览无余的直说,不是更生动、更耐人寻味吗?

  流水和波浪感觉不到离别的滋味,仍不知疲倦地在武冈流淌。诗人说:马上就要离开你了,在这送别之际,我却不觉得悲伤。同在一条江边,风雨共进,明月哪里知道我们身处两地?仍然照耀着我们的前方。

王昌龄简介

王昌龄(698─约757),字少伯,唐京兆长安(今陕西西安)人。唐玄宗开元十五年(727)进士,为校书郎,开元二十二年(734)中博学宏词,授汜水(今河南荥阳县境)尉,再迁江宁,故世称王江宁。天宝七年谪迁潭阳郡龙标(今湖南黔阳县)尉。安史乱后还乡,道出亳州,被刺史闾丘晓所杀。王昌龄当时曾名重一时,有「诗家夫子王江宁」之称,是一代七绝圣手。其诗多为当时边塞军旅生活题材,描绘边塞风光,激励士气,气势雄浑,格调高昂,手法细腻,其诗《从军行》七首、《出塞》二首都很有名。也有以感时宫怨送别为题材的佳作。有《王昌龄集》。

名句类别

抒情

编者注:本文提供了沅水通波接武冈,送君不觉有离伤上一句下一句 前一句后一句,送柴侍御拼音版 王昌龄简介。

转载请注明:原文链接 | http://www.cnsyzx.net/ju/2000.html