雁尽书难寄,愁多梦不成上一句下一句 前一句后一句 闺怨二首·其一拼音版 沈如筠诗词_城南实验中学

雁尽书难寄,愁多梦不成上一句 下一句

出自南北朝沈如筠的《闺怨二首·其一
原文翻译:
雁尽书难寄,愁多梦不成
愿随孤月影,流照伏波营。
闺怨二首·其一拼音版
yàn jìn shū nán jì ,chóu duō mèng bú chéng
yuàn suí gū yuè yǐng ,liú zhào fú bō yíng 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

沈如筠的诗词大全

《闺怨二首·其一》 《闺怨二首·其一》 《闺怨二首》 《闺怨(雁尽书难寄)》 《寄张徵古》

闺怨二首·其一鉴赏

  这首诗为思妇代言,表达了对征戍在外的亲人的深切怀念,写来曲折尽臻,一往情深。

  这是一个皓月当空的夜晚,丈夫成守南疆,妻子独处空闺,想象着凭借雁足给丈夫传递一封深情的书信;可是,春宵深寂,大雁都回到自己的故乡去了,断鸿过尽,传书无人,此情此景,更添人愁绪。诗一开头,就用雁足传书的典故来表达思妇想念征夫的心情,十分贴切。「书难寄」的「难」字,细致地描状了思妇的深思遐念和倾诉无人的隐恨。正是这无限思念的愁绪搅得她难以成寐,因此,想象着借助梦境与亲人作短暂的团聚也不可能。「愁多」,表明她感情复杂,不能尽言。正因为「愁多」,「梦」便不成;又因为「梦不成」,则愁绪更「多」。思妇「忧愁不能寐,揽衣起徘徊」(古诗《明月何皎皎》),在「出户独彷徨」(同上)之中,举头唯见一轮孤月悬挂天上。「此时相望不相闻,愿逐月华流照君」(张若虚春江花月夜》,于是她很自然地产生出「愿随孤月影,流照伏波营」的念头了。她希望自己能像月光一样,洒泻到「伏波营」中亲人的身上。「伏波营」借用东汉马援的典故,暗示征人戌守在南方边境。

  其曲折之处表现为层次递进的分明。全诗四句可分为三层,首二句写愁怨,第二句比第一句所表达的感情更深一层。因为,「雁尽书难寄」,信使难托,固然令人遗恨,而求之于梦幻聊以自慰亦复不可得,就不免反令人可悲了!三四句则在感情上又进了一层,进一步由「愁」而转为写「解愁」,当然,这种幻想,显然是不能成为事实的。这三十层次的安排,就把思妇的内心活动表现得十分细腻、真实。

  诗写得情意动人。三四两句尤为精妙,十字之外含意很深。「孤月」之「孤」,流露了思妇的孤单之感。但是,明月是可以跨越时空的隔绝,人们可以千里相共的。愿随孤月,流照亲人,写她希望从愁怨之中解脱出来,显出思妇的感情十分真挚。

  诗没有单纯写主人公的愁怨和哀伤,也没有仅凭旁观者的同情心来运笔,而是通过人物内心独白的方式,着眼于对主人公纯洁、真挚、高尚的思想感情的描写,格调较高,不失为一首佳作。

沈如筠简介

沈如筠,句容(今属江苏)人。曾任横阳主簿。《全唐诗》存其诗四首。

名句类别

抒情」 「动物

编者注:本文提供了雁尽书难寄,愁多梦不成上一句下一句 前一句后一句,闺怨二首·其一拼音版 沈如筠简介。

转载请注明:原文链接 | http://www.cnsyzx.net/ju/2188.html

友情链接>>